Ran "./update-po.sh" to msgmerge all of the PO files with the updated POT.
This commit is contained in:
parent
65a7a23870
commit
113f03bbda
57 changed files with 6218 additions and 3789 deletions
112
src/po/sk.po
112
src/po/sk.po
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 02:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
|
@ -26,15 +26,12 @@ msgstr "Kresliť"
|
|||
msgid "Black!"
|
||||
msgstr "Čierna!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark Gray!"
|
||||
msgstr "Sivá!"
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "Light Grey!"
|
||||
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr "Biela!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -47,11 +44,12 @@ msgstr "Oranžová!"
|
|||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "Žltá!"
|
||||
|
||||
msgid "Neon green!"
|
||||
msgid "Light green!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "Zelená!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark green!"
|
||||
msgstr "Sivá!"
|
||||
|
||||
msgid "Sky blue!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -59,12 +57,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "Modrá!"
|
||||
|
||||
msgid "Lavender!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "Fialová!"
|
||||
|
||||
msgid "Magenta!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "Ružová!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -113,8 +111,8 @@ msgstr "Rozmazať"
|
|||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Vyblednúť"
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -148,7 +146,7 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
|||
msgstr "Klikni do obrázku pre vyplnenie oblasti farbou."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klikni a pohybuj myšou a budeš kresliť iskry."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -190,7 +188,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
|||
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre vykreslenie negatívu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgstr "Klikni a pohybuj myšou pre rozstvorcekovanie obrázku."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -215,8 +213,8 @@ msgstr "Obdĺžnik"
|
|||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Kruh"
|
||||
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "Ovál"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Trojuholník"
|
||||
|
|
@ -224,17 +222,23 @@ msgstr "Trojuholník"
|
|||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Päťuholník"
|
||||
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant"
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
msgstr "Štvorec má štyri strany, všetky rovnako dlhé."
|
||||
|
||||
msgid "A rectangle has four sides."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Obdĺžnik má štyri strany."
|
||||
|
||||
msgid "A circle is exactly round."
|
||||
msgstr "Kruh je presne okrúhly."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Obdĺžnik má štyri strany."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "Trojuholník má tri strany."
|
||||
|
|
@ -242,8 +246,8 @@ msgstr "Trojuholník má tri strany."
|
|||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "Päťuholník má päť strán."
|
||||
|
||||
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
msgstr "Diamant vznikne pootočením štvorca."
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Nástroje"
|
||||
|
|
@ -422,6 +426,33 @@ msgstr "Ešte sa nedá tlačiť!"
|
|||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Vymazať tento obrázok?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "jq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "JQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Guma"
|
||||
|
||||
|
|
@ -441,6 +472,27 @@ msgstr "Nie, ulož ho ako nový súbor"
|
|||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Vyber obrázok, ktorý chceš, a potom klikni na \"Otvor\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green!"
|
||||
#~ msgstr "Zelená!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fade"
|
||||
#~ msgstr "Vyblednúť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Oval"
|
||||
#~ msgstr "Ovál"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diamond"
|
||||
#~ msgstr "Diamant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
#~ msgstr "Štvorec má štyri strany, všetky rovnako dlhé."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A circle is exactly round."
|
||||
#~ msgstr "Kruh je presne okrúhly."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
#~ msgstr "Diamant vznikne pootočením štvorca."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lime!"
|
||||
#~ msgstr "Žltozelená!"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue