Ran "./update-po.sh" to msgmerge all of the PO files with the updated POT.
This commit is contained in:
parent
65a7a23870
commit
113f03bbda
57 changed files with 6218 additions and 3789 deletions
129
src/po/ru.po
129
src/po/ru.po
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TuxPaint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 12:00GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>\n"
|
||||
|
|
@ -27,14 +27,12 @@ msgstr "Рисуй вместе с Tux!"
|
|||
msgid "Black!"
|
||||
msgstr "Чёрный!"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Gray!"
|
||||
msgstr "Тёмно-серый!"
|
||||
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "Light Grey!"
|
||||
msgstr "Светло-серый!"
|
||||
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr "Белый!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -47,11 +45,13 @@ msgstr "Оранжевый!"
|
|||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "Жёлтый!"
|
||||
|
||||
msgid "Neon green!"
|
||||
msgstr "Ярко-зеленый!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light green!"
|
||||
msgstr "Светло-серый!"
|
||||
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "Зелёный!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark green!"
|
||||
msgstr "Темнее"
|
||||
|
||||
msgid "Sky blue!"
|
||||
msgstr "Голубой!"
|
||||
|
|
@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "Голубой!"
|
|||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "Синий!"
|
||||
|
||||
msgid "Lavender!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "Пурпурный!"
|
||||
|
||||
msgid "Magenta!"
|
||||
msgstr "Ярко-красный!"
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "Розовый!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -110,8 +110,9 @@ msgstr "Размывание"
|
|||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr "Пятна"
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Исчезновение"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "Светло-серый!"
|
||||
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr "Темнее"
|
||||
|
|
@ -143,8 +144,10 @@ msgstr "Переворот"
|
|||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы заполнить эту область цветом."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте грязь!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать траву. Не забудьте грязь!"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы нарисовать большие кирпичи."
|
||||
|
|
@ -181,7 +184,8 @@ msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы
|
|||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы превратить её часть в негатив."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgstr "Щёлкните и поводите по картинке, чтобы изменить цвет её части."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
|
|
@ -206,8 +210,8 @@ msgstr "Прямоугольник"
|
|||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "Овал"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Треугольник"
|
||||
|
|
@ -215,17 +219,23 @@ msgstr "Треугольник"
|
|||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Пятиугольник"
|
||||
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Ромб"
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
msgstr "У квадрата четыре стороны, все одной длины."
|
||||
|
||||
msgid "A rectangle has four sides."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "У прямоугольника четыре стороны."
|
||||
|
||||
msgid "A circle is exactly round."
|
||||
msgstr "А круг совершенно круглый :)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "У прямоугольника четыре стороны."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "У треугольника три стороны (и угла!)"
|
||||
|
|
@ -233,8 +243,8 @@ msgstr "У треугольника три стороны (и угла!)"
|
|||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "А у пятиугольника пять сторон (и углов!)"
|
||||
|
||||
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
msgstr "Ромб похож на квадрат, но с другими углами."
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Инструменты"
|
||||
|
|
@ -411,6 +421,33 @@ msgstr "Вы пока не можете печатать!"
|
|||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Удалить эту картинку?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "jq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "JQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
|
|
@ -429,3 +466,33 @@ msgstr "Нет, сохранить в новый файл"
|
|||
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Выберите желаемую картинку, а потом щёлкните «Открыть»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Gray!"
|
||||
#~ msgstr "Тёмно-серый!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Neon green!"
|
||||
#~ msgstr "Ярко-зеленый!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green!"
|
||||
#~ msgstr "Зелёный!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Magenta!"
|
||||
#~ msgstr "Ярко-красный!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fade"
|
||||
#~ msgstr "Исчезновение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Oval"
|
||||
#~ msgstr "Овал"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diamond"
|
||||
#~ msgstr "Ромб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
#~ msgstr "У квадрата четыре стороны, все одной длины."
|
||||
|
||||
#~ msgid "A circle is exactly round."
|
||||
#~ msgstr "А круг совершенно круглый :)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
#~ msgstr "Ромб похож на квадрат, но с другими углами."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue