Ran "./update-po.sh" to msgmerge all of the PO files with the updated POT.

This commit is contained in:
William Kendrick 2005-10-10 07:13:26 +00:00
parent 65a7a23870
commit 113f03bbda
57 changed files with 6218 additions and 3789 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Cruz <rick2@aeiou.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@ -28,15 +28,12 @@ msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "Preto!"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Cinzento!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Branco!"
@ -49,11 +46,12 @@ msgstr "Cor de Laranja!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Amarelo!"
msgid "Neon green!"
msgid "Light green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Verde!"
#, fuzzy
msgid "Dark green!"
msgstr "Cinzento!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
@ -61,12 +59,12 @@ msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Azul!"
msgid "Lavender!"
msgstr ""
msgid "Purple!"
msgstr "Violeta!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Cor de Rosa!"
@ -115,8 +113,8 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Desbotar"
msgid "Lighten"
msgstr ""
msgid "Darken"
msgstr ""
@ -150,7 +148,7 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Clica no desenho para preencheres essa área com uma cor."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Clica e move o rato para desenhares fagulhas."
#, fuzzy
@ -192,7 +190,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Clica e move o rato para inverteres as cores do desenho."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Clica e move o rato para transformares o desenho em blocos."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -217,8 +215,8 @@ msgstr "Rectângulo"
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr "Triângulo"
@ -226,17 +224,23 @@ msgstr "Triângulo"
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentágono"
msgid "Diamond"
msgstr "Losango"
msgid "Rhombus"
msgstr ""
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Um quadrado tem quatro lados, todos com o mesmo tamanho."
msgid "A rectangle has four sides."
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Um rectângulo tem quatro lados."
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Um círculo é totalmente redondo."
#, fuzzy
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Um rectângulo tem quatro lados."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr ""
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Um triângulo tem três lados."
@ -244,8 +248,8 @@ msgstr "Um triângulo tem três lados."
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Um pentágono tem cinco lados."
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Um losango é um quadrado, ligeiramente rodado."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
@ -428,6 +432,33 @@ msgstr "Ainda não podes imprimir!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Apagar este desenho?"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr ""
msgid "JQ"
msgstr ""
msgid "oO"
msgstr ""
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
msgid ",.?!"
msgstr ""
msgid "017"
msgstr ""
msgid "O0"
msgstr ""
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
@ -447,6 +478,27 @@ msgstr "Não, gravar como um novo desenho"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Escolhe o desenho que queres e depois clica no \"Abrir\"."
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Verde!"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Desbotar"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Oval"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Losango"
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "Um quadrado tem quatro lados, todos com o mesmo tamanho."
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "Um círculo é totalmente redondo."
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "Um losango é um quadrado, ligeiramente rodado."
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Cor de Lima!"