Ran "./update-po.sh" to msgmerge all of the PO files with the updated POT.
This commit is contained in:
parent
65a7a23870
commit
113f03bbda
57 changed files with 6218 additions and 3789 deletions
216
src/po/nl.po
216
src/po/nl.po
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
|
||||
|
|
@ -31,14 +31,12 @@ msgstr "TuxPaint"
|
|||
msgid "Black!"
|
||||
msgstr "Zwart!"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Gray!"
|
||||
msgstr "Donkergrijs!"
|
||||
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "Light Grey!"
|
||||
msgstr "Lichtgrijs!"
|
||||
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. using both valid spellings
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr "Wit!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -51,11 +49,11 @@ msgstr "Oranje!"
|
|||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "Geel!"
|
||||
|
||||
msgid "Neon green!"
|
||||
msgstr "Fluoriserend groen!"
|
||||
msgid "Light green!"
|
||||
msgstr "Lichtgroen!"
|
||||
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "Groen!"
|
||||
msgid "Dark green!"
|
||||
msgstr "Donkergroen!"
|
||||
|
||||
msgid "Sky blue!"
|
||||
msgstr "Hemelsblauw!"
|
||||
|
|
@ -63,12 +61,12 @@ msgstr "Hemelsblauw!"
|
|||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "Blauw!"
|
||||
|
||||
msgid "Lavender!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "Paars!"
|
||||
|
||||
msgid "Magenta!"
|
||||
msgstr "Magenta!"
|
||||
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "Rose!"
|
||||
|
||||
|
|
@ -114,8 +112,8 @@ msgstr "Vervaag"
|
|||
msgid "Smudge"
|
||||
msgstr "Uitsmeren"
|
||||
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Vervagen"
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "Lichter maken"
|
||||
|
||||
msgid "Darken"
|
||||
msgstr "Donker maken"
|
||||
|
|
@ -147,8 +145,8 @@ msgstr "Omkeren"
|
|||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om gras te tekenen."
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om gras te tekenen. Vergeet het vuil niet!"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw large bricks."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om grote stenen te tekenen."
|
||||
|
|
@ -174,8 +172,10 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
|
|||
msgid "Click and move to darken the colors."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren donker te maken."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken."
|
||||
|
|
@ -183,14 +183,15 @@ msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening blokkerig te maken."
|
|||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening negatief te maken."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleur van de tekening te veranderen."
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgstr "Klik en verander de kleur met draaiende bewegingen."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te laten druppen."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
|
||||
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik om er een spiegelbeeld van te maken."
|
||||
|
|
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Rechthoek"
|
|||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Ovaal"
|
||||
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
|
|
@ -216,17 +217,23 @@ msgstr "Driehoek"
|
|||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Vijfhoek"
|
||||
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Ruit"
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr "ruit"
|
||||
|
||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
msgstr "Een vierkant heeft vier zijden, allemaal even lang."
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Een vierkant is een rechthoek met vier gelijke zijden."
|
||||
|
||||
msgid "A rectangle has four sides."
|
||||
msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden."
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken."
|
||||
|
||||
msgid "A circle is exactly round."
|
||||
msgstr "Een cirkel is precies rond."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een cirkel is een curve, waarvan alle punten even ver van het middelpunt "
|
||||
"liggen."
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "Een ovaal is een uitgerekte cirkel."
|
||||
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "Een driehoek heeft drie zijden."
|
||||
|
|
@ -234,8 +241,10 @@ msgstr "Een driehoek heeft drie zijden."
|
|||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "Een vijfhoek heeft vijf zijden."
|
||||
|
||||
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
msgstr "Een ruit is zoals een vierkant op zijn zij."
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een ruit heeft vier gelijke zijden en de tegenover elkaar liggende zijden "
|
||||
"zijn parallel."
|
||||
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Gereedschappen"
|
||||
|
|
@ -315,7 +324,8 @@ msgstr ""
|
|||
"heeft die je wil. Beweeg om het te laten draaien en klik als je klaar bent."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "Kies een stijl voor je letters. Klik op je tekening en begin te schrijven."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies een stijl voor je letters. Klik op je tekening en begin te schrijven."
|
||||
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr "Kies een tover-effect om je tekening te veranderen!"
|
||||
|
|
@ -411,6 +421,33 @@ msgstr "Je kunt nog niet afdrukken!"
|
|||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Mag ik de gekozen tekening uitvegen?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "jq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "JQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Uitgommen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -430,81 +467,86 @@ msgstr "Nee, bewaar op een nieuwe plaats"
|
|||
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
|
||||
msgstr "Kies een tekening en klik op 'Open'"
|
||||
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr "ruit"
|
||||
#~ msgid "Dark Gray!"
|
||||
#~ msgstr "Donkergrijs!"
|
||||
|
||||
msgid "A square has four equal sides and L-shaped corners."
|
||||
msgstr "Een vierkant heeft vier even grote zijden en L-vormige hoeken."
|
||||
#~ msgid "Light Grey!"
|
||||
#~ msgstr "Lichtgrijs!"
|
||||
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and L-shaped corners."
|
||||
msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en L-vormige hoeken."
|
||||
#~ msgid "Neon green!"
|
||||
#~ msgstr "Fluoriserend groen!"
|
||||
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides."
|
||||
msgstr "Een ruit heeft vier gelijke zijden."
|
||||
#~ msgid "Green!"
|
||||
#~ msgstr "Groen!"
|
||||
|
||||
msgid "Lime!"
|
||||
msgstr "Geel-groen!"
|
||||
#~ msgid "Magenta!"
|
||||
#~ msgstr "Magenta!"
|
||||
|
||||
msgid "Cyan!"
|
||||
msgstr "Blauw-groen!"
|
||||
#~ msgid "Fade"
|
||||
#~ msgstr "Vervagen"
|
||||
|
||||
msgid "Fuchsia!"
|
||||
msgstr "Purper-rood!"
|
||||
#~ msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
|
||||
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om gras te tekenen."
|
||||
|
||||
msgid "Gray!"
|
||||
msgstr "Grijs!"
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
|
||||
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleur van de tekening te veranderen."
|
||||
|
||||
msgid "Silver!"
|
||||
msgstr "Zilver!"
|
||||
#~ msgid "Oval"
|
||||
#~ msgstr "Ovaal"
|
||||
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "Dik"
|
||||
#~ msgid "Diamond"
|
||||
#~ msgstr "Ruit"
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dun"
|
||||
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
#~ msgstr "Een vierkant heeft vier zijden, allemaal even lang."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om het beeld dikker te maken."
|
||||
#~ msgid "A rectangle has four sides."
|
||||
#~ msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om het beeld dunner te maken."
|
||||
#~ msgid "A circle is exactly round."
|
||||
#~ msgstr "Een cirkel is precies rond."
|
||||
|
||||
msgid "Light green!"
|
||||
msgstr "Lichtgroen!"
|
||||
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
#~ msgstr "Een ruit is zoals een vierkant op zijn zij."
|
||||
|
||||
msgid "Dark green!"
|
||||
msgstr "Donkergroen!"
|
||||
#~ msgid "A square has four equal sides and L-shaped corners."
|
||||
#~ msgstr "Een vierkant heeft vier even grote zijden en L-vormige hoeken."
|
||||
|
||||
msgid "Light blue!"
|
||||
msgstr "Lichtblauw!"
|
||||
#~ msgid "A rectangle has four sides and L-shaped corners."
|
||||
#~ msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en L-vormige hoeken."
|
||||
|
||||
msgid "Violet!"
|
||||
msgstr "Violet!"
|
||||
#~ msgid "A rhombus has four equal sides."
|
||||
#~ msgstr "Een ruit heeft vier gelijke zijden."
|
||||
|
||||
msgid "Lighten"
|
||||
msgstr "Lichter maken"
|
||||
#~ msgid "Lime!"
|
||||
#~ msgstr "Geel-groen!"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om gras te tekenen. Vergeet het vuil niet!"
|
||||
#~ msgid "Cyan!"
|
||||
#~ msgstr "Blauw-groen!"
|
||||
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
|
||||
msgstr "Klik en verander de kleur met draaiende bewegingen."
|
||||
#~ msgid "Fuchsia!"
|
||||
#~ msgstr "Purper-rood!"
|
||||
|
||||
msgid "Ellipse"
|
||||
msgstr "Ovaal"
|
||||
#~ msgid "Gray!"
|
||||
#~ msgstr "Grijs!"
|
||||
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Een vierkant is een rechthoek met vier gelijke zijden."
|
||||
#~ msgid "Silver!"
|
||||
#~ msgstr "Zilver!"
|
||||
|
||||
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
|
||||
msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken."
|
||||
#~ msgid "Thick"
|
||||
#~ msgstr "Dik"
|
||||
|
||||
msgid "A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr "Een cirkel is een curve, waarvan alle punten even ver van het middelpunt liggen."
|
||||
#~ msgid "Thin"
|
||||
#~ msgstr "Dun"
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "Een ovaal is een uitgerekte cirkel."
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thicken the picture."
|
||||
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om het beeld dikker te maken."
|
||||
|
||||
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
|
||||
msgstr "Een ruit heeft vier gelijke zijden en de tegenover elkaar liggende zijden zijn parallel."
|
||||
#~ msgid "Click and move the mouse to thin the picture."
|
||||
#~ msgstr "Klik en beweeg de muis om het beeld dunner te maken."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light blue!"
|
||||
#~ msgstr "Lichtblauw!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Violet!"
|
||||
#~ msgstr "Violet!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue