Ran "./update-po.sh" to msgmerge all of the PO files with the updated POT.

This commit is contained in:
William Kendrick 2005-10-10 07:13:26 +00:00
parent 65a7a23870
commit 113f03bbda
57 changed files with 6218 additions and 3789 deletions

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tuxpaint 0.0.1pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 12:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 00:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <ppujal@airtel.net>\n"
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
@ -37,15 +37,12 @@ msgstr "Tux Paint"
msgid "Black!"
msgstr "Negre"
#, fuzzy
msgid "Dark Gray!"
msgstr "Gris!"
#. using both valid spellings
msgid "Light Grey!"
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
msgstr ""
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
msgstr ""
#. using both valid spellings
msgid "White!"
msgstr "Blanc!"
@ -58,11 +55,12 @@ msgstr "Taronja!"
msgid "Yellow!"
msgstr "Groc!"
msgid "Neon green!"
msgid "Light green!"
msgstr ""
msgid "Green!"
msgstr "Vert!"
#, fuzzy
msgid "Dark green!"
msgstr "Gris!"
msgid "Sky blue!"
msgstr ""
@ -70,12 +68,12 @@ msgstr ""
msgid "Blue!"
msgstr "Blau!"
msgid "Lavender!"
msgstr ""
msgid "Purple!"
msgstr "Porpra!"
msgid "Magenta!"
msgstr ""
msgid "Pink!"
msgstr "Rosa!"
@ -124,8 +122,8 @@ msgstr "Difumina"
msgid "Smudge"
msgstr ""
msgid "Fade"
msgstr "Esvaeix"
msgid "Lighten"
msgstr ""
msgid "Darken"
msgstr ""
@ -159,7 +157,7 @@ msgid "Click in the picture to fill that area with color."
msgstr "Feu clic en la imatge per omplir de color una àrea."
#, fuzzy
msgid "Click and move to draw grass. Don't forget the dirt!"
msgid "Click and move to draw grass. Dont forget the dirt!"
msgstr "Feu clic i moveu per dibuixar guspires."
#, fuzzy
@ -202,7 +200,7 @@ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer un negatiu."
#, fuzzy
msgid "Click and move the mouse around to change the picture's color."
msgid "Click and move the mouse around to change the pictures color."
msgstr "Feu clic i move el ratolí per fer-ne quadrets de la imatge."
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
@ -228,8 +226,8 @@ msgstr "Rectangle"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
msgid "Oval"
msgstr "Óval"
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
@ -237,17 +235,23 @@ msgstr "Triangle"
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentàgon"
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
msgid "Rhombus"
msgstr ""
msgid "A square has four sides, each the same length."
msgstr "Un quadrat té quatre cares, totes de la mateixa mida."
msgid "A rectangle has four sides."
#, fuzzy
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
msgstr "Un rectangle té quatre cares."
msgid "A circle is exactly round."
msgstr "Un cercle és perfectament rodó."
#, fuzzy
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
msgstr "Un rectangle té quatre cares."
msgid ""
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
msgstr ""
msgid "An ellipse is a stretched circle."
msgstr ""
msgid "A triangle has three sides."
msgstr "Un triangle té tres cares."
@ -255,8 +259,8 @@ msgstr "Un triangle té tres cares."
msgid "A pentagon has five sides."
msgstr "Un pentàgon té cinc cares."
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
msgstr "Un romb és un quadrat, una mica aplanat."
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
@ -438,6 +442,33 @@ msgstr "Encara no podeu imprimir!"
msgid "Erase this picture?"
msgstr "Esborro aquest dibuix?"
msgid "Remember to use the left mouse button!"
msgstr ""
msgid "jq"
msgstr ""
msgid "JQ"
msgstr ""
msgid "oO"
msgstr ""
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgstr ""
msgid ",.?!"
msgstr ""
msgid "017"
msgstr ""
msgid "O0"
msgstr ""
msgid "1Il|"
msgstr ""
msgid "Erase"
msgstr "Esborra"
@ -457,6 +488,27 @@ msgstr "No, desa en un fitxer nou"
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
msgstr "Trieu el dibuix que voleu, llavors feu clic en Obre."
#~ msgid "Green!"
#~ msgstr "Vert!"
#~ msgid "Fade"
#~ msgstr "Esvaeix"
#~ msgid "Oval"
#~ msgstr "Óval"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Romb"
#~ msgid "A square has four sides, each the same length."
#~ msgstr "Un quadrat té quatre cares, totes de la mateixa mida."
#~ msgid "A circle is exactly round."
#~ msgstr "Un cercle és perfectament rodó."
#~ msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
#~ msgstr "Un romb és un quadrat, una mica aplanat."
#~ msgid "Lime!"
#~ msgstr "Llima!"