Added Serbian translation!
This commit is contained in:
parent
b1cad7311b
commit
0dfa681867
8 changed files with 538 additions and 13 deletions
13
Makefile
13
Makefile
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# bill@newbreedsoftware.com
|
||||
# http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
# June 14, 2002 - March 3, 2004
|
||||
# June 14, 2002 - March 4, 2004
|
||||
|
||||
|
||||
# Where to install things:
|
||||
|
|
@ -235,6 +235,7 @@ uninstall:
|
|||
-rm $(LOCALE_PREFIX)ro/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)ru/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)sk/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)sr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)sv/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)ta/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
-rm $(LOCALE_PREFIX)tr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
|
|
@ -494,6 +495,11 @@ install-gettext:
|
|||
@cp trans/ru.mo $(LOCALE_PREFIX)ru/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)ru/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@#
|
||||
@echo " sr_YU ...Serbian..."
|
||||
@install -d $(LOCALE_PREFIX)sr/LC_MESSAGES
|
||||
@cp trans/sr.mo $(LOCALE_PREFIX)sr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@chmod 644 $(LOCALE_PREFIX)sr/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
@#
|
||||
@echo " sk_SK ...Slovak..."
|
||||
@install -d $(LOCALE_PREFIX)sk/LC_MESSAGES
|
||||
@cp trans/sk.mo $(LOCALE_PREFIX)sk/LC_MESSAGES/tuxpaint.mo
|
||||
|
|
@ -647,6 +653,7 @@ translations: trans \
|
|||
trans/ro.mo \
|
||||
trans/ru.mo \
|
||||
trans/sk.mo \
|
||||
trans/sr.mo \
|
||||
trans/sv.mo \
|
||||
trans/ta.mo \
|
||||
trans/tr.mo \
|
||||
|
|
@ -774,6 +781,10 @@ trans/sk.mo: src/messages/sk.po
|
|||
@echo " sk_SK ...Slovak..."
|
||||
@msgfmt src/messages/sk.po -o trans/sk.mo
|
||||
|
||||
trans/sr.mo: src/messages/sr.po
|
||||
@echo " sr_YU ...Serbian..."
|
||||
@msgfmt src/messages/sr.po -o trans/sr.mo
|
||||
|
||||
trans/sv.mo: src/messages/sv.po
|
||||
@echo " sv_SE ...Swedish..."
|
||||
@msgfmt src/messages/sv.po -o trans/sv.mo
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ bill@newbreedsoftware.com
|
|||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
|
||||
June 17, 2002 - March 3, 2004
|
||||
June 17, 2002 - March 4, 2004
|
||||
|
||||
|
||||
* Design and Coding:
|
||||
|
|
@ -165,6 +165,9 @@ June 17, 2002 - March 3, 2004
|
|||
|
||||
* Russian
|
||||
Dmitriy Ivanov <ace22b@myrealbox.com>
|
||||
|
||||
* Serbian
|
||||
Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>
|
||||
|
||||
* Spanish
|
||||
Gabriel Gazzan <ggabriel@internet.com.uy>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,10 +7,13 @@ bill@newbreedsoftware.com
|
|||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
|
||||
2004.Mar.03 (0.9.14) [cvs]
|
||||
2004.Mar.04 (0.9.14) [cvs]
|
||||
* Afrikaans translation created.
|
||||
Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>
|
||||
|
||||
* Serbian translation created.
|
||||
Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>
|
||||
|
||||
* Korean language file (ko.po) update.
|
||||
Mark K. Kim <tuxNO_SOLICITATIONpaint-dev@cbreak.org>
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
bill@newbreedsoftware.com
|
||||
http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - March 3, 2004
|
||||
June 14, 2002 - March 4, 2004
|
||||
|
||||
----------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
|
@ -420,6 +420,8 @@ Options
|
|||
|--------------------+------------------+---------|
|
||||
|russian | | |
|
||||
|--------------------+------------------+---------|
|
||||
|serbian | | |
|
||||
|--------------------+------------------+---------|
|
||||
|spanish |espanol | |
|
||||
|--------------------+------------------+---------|
|
||||
|slovak | | |
|
||||
|
|
@ -570,7 +572,7 @@ Options
|
|||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|C | |English |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|af_ZA |Afrikaans | |
|
||||
|af_ZA | |Afrikaans |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|ca_ES |Catalan |Catal`a |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|
|
@ -626,10 +628,12 @@ Options
|
|||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|ru_RU | |Russian |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|sk_SK |Slovak | |
|
||||
|sk_SK | |Slovak |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|sv_SE@euro |Svenska |Swedish |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|sr_YU | |Serbian |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|ta_IN (*) | |Tamil |
|
||||
|---------------+-------------------+--------------------|
|
||||
|tr_TR@euro | |Turkish |
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ New Breed Software</p>
|
|||
<p><a href="mailto:bill@newbreedsoftware.com">bill@newbreedsoftware.com</a><br>
|
||||
<a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/">http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint/</a></p>
|
||||
|
||||
<p>June 14, 2002 - March 3, 2004</p>
|
||||
<p>June 14, 2002 - March 4, 2004</p>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<hr size=2 noshade>
|
||||
|
|
@ -608,6 +608,11 @@ New Breed Software</p>
|
|||
<td> </td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>serbian</code></td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>spanish</code></td>
|
||||
<td><code>espanol</code></td>
|
||||
|
|
@ -833,8 +838,8 @@ New Breed Software</p>
|
|||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>af_ZA</code></td>
|
||||
<td>Afrikaans</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
<td>Afrikaans</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>ca_ES</code></td>
|
||||
|
|
@ -973,14 +978,19 @@ New Breed Software</p>
|
|||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>sk_SK</code></td>
|
||||
<td>Slovak</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
<td>Slovak</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>sv_SE@euro</code></td>
|
||||
<td>Svenska</td>
|
||||
<td>Swedish</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>sr_YU</code></td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
<td>Serbian</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td><code>ta_IN</code> (*)</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
.\" tuxpaint.1 - 2004.03.03
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "03 Mar 2004" "0.9.14" "Tux Paint"
|
||||
.\" tuxpaint.1 - 2004.03.04
|
||||
.TH TUXPAINT 1 "04 Mar 2004" "0.9.14" "Tux Paint"
|
||||
.SH NAME
|
||||
tuxpaint -- A drawing program for young children.
|
||||
|
||||
|
|
@ -450,6 +450,7 @@ Pjetur G. Hjaltason,
|
|||
Karl Ove Hufthammer,
|
||||
Juan Irigoien,
|
||||
Dmitriy Ivanov,
|
||||
Aleksandar Jelenak,
|
||||
Rasmus Erik Voel Jensen,
|
||||
Wang Jian,
|
||||
Petri Jooste,
|
||||
|
|
|
|||
485
src/messages/sr.po
Normal file
485
src/messages/sr.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,485 @@
|
|||
# Serbian translation of `tuxpaint'.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the `tuxpaint' package.
|
||||
# Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2004.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tuxpaint 0.9.14\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-06-26 05:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 02:58-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: colors.h:62
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "црна"
|
||||
|
||||
#: colors.h:63
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "бела"
|
||||
|
||||
#: colors.h:64
|
||||
msgid "Red!"
|
||||
msgstr "црвена"
|
||||
|
||||
#: colors.h:65
|
||||
msgid "Pink!"
|
||||
msgstr "ружичаста"
|
||||
|
||||
#: colors.h:66
|
||||
msgid "Orange!"
|
||||
msgstr "наранџаста"
|
||||
|
||||
#: colors.h:67
|
||||
msgid "Yellow!"
|
||||
msgstr "жута"
|
||||
|
||||
#: colors.h:68
|
||||
msgid "Lime!"
|
||||
msgstr "јарко зелена"
|
||||
|
||||
#: colors.h:69
|
||||
msgid "Green!"
|
||||
msgstr "зелена"
|
||||
|
||||
#: colors.h:70
|
||||
msgid "Cyan!"
|
||||
msgstr "цијан"
|
||||
|
||||
#: colors.h:71
|
||||
msgid "Blue!"
|
||||
msgstr "плава"
|
||||
|
||||
#: colors.h:72
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "љубичаста"
|
||||
|
||||
#: colors.h:73
|
||||
msgid "Fuchsia!"
|
||||
msgstr "фуксија"
|
||||
|
||||
#: colors.h:74
|
||||
msgid "Brown!"
|
||||
msgstr "браон"
|
||||
|
||||
#: colors.h:75
|
||||
msgid "Grey!"
|
||||
msgstr "сива"
|
||||
|
||||
#: colors.h:76
|
||||
msgid "Silver!"
|
||||
msgstr "сребрна"
|
||||
|
||||
#: great.h:20
|
||||
msgid "Great!"
|
||||
msgstr "Одлично!"
|
||||
|
||||
#: great.h:21
|
||||
msgid "Cool!"
|
||||
msgstr "Супер!"
|
||||
|
||||
#: great.h:22
|
||||
msgid "Keep it up!"
|
||||
msgstr "Само тако!"
|
||||
|
||||
#: great.h:23
|
||||
msgid "Good job!"
|
||||
msgstr "Добар потез!"
|
||||
|
||||
#: magic.h:48
|
||||
msgid "Rainbow"
|
||||
msgstr "дуга"
|
||||
|
||||
#: magic.h:49
|
||||
msgid "Sparkles"
|
||||
msgstr "искрице"
|
||||
|
||||
#: magic.h:51
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "огледало"
|
||||
|
||||
#: magic.h:52
|
||||
msgid "Flip"
|
||||
msgstr "обрни"
|
||||
|
||||
#: magic.h:54
|
||||
msgid "Blur"
|
||||
msgstr "замагли"
|
||||
|
||||
#: magic.h:55
|
||||
msgid "Blocks"
|
||||
msgstr "грубо"
|
||||
|
||||
#: magic.h:57
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "негатив"
|
||||
|
||||
#: magic.h:58
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "избледи"
|
||||
|
||||
#: magic.h:60
|
||||
msgid "Chalk"
|
||||
msgstr "креда"
|
||||
|
||||
#: magic.h:61
|
||||
msgid "Drip"
|
||||
msgstr "цури"
|
||||
|
||||
#: magic.h:63
|
||||
msgid "Thick"
|
||||
msgstr "дебело"
|
||||
|
||||
#: magic.h:64
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "танко"
|
||||
|
||||
#: magic.h:66
|
||||
msgid "Fill"
|
||||
msgstr "попуна"
|
||||
|
||||
#: magic.h:73
|
||||
msgid "You can draw in rainbow colors!"
|
||||
msgstr "Можеш цртати у дугиним бојама!"
|
||||
|
||||
#: magic.h:74
|
||||
msgid "Click and move to draw sparkles"
|
||||
msgstr "Кликни и померај да би цртао искрице"
|
||||
|
||||
#: magic.h:76
|
||||
msgid "Click to make a mirror image!"
|
||||
msgstr "Кликни да би направио слику у огледалу"
|
||||
|
||||
#: magic.h:77
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down!"
|
||||
msgstr "Кликни да би обрнуо слику наопачке!"
|
||||
|
||||
#: magic.h:79
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture"
|
||||
msgstr "Кликни и шетај миша да би замаглио слику"
|
||||
|
||||
#: magic.h:80
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky"
|
||||
msgstr "Кликни и померај миша да би погрубио слику"
|
||||
|
||||
#: magic.h:82
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative"
|
||||
msgstr "Кликни и шетај миша да би добијао негатив"
|
||||
|
||||
#: magic.h:83
|
||||
msgid "Click and move to fade the colors."
|
||||
msgstr "Кликни и померај да би избледео боје."
|
||||
|
||||
#: magic.h:85
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
|
||||
msgstr "Кликни и шетај миша да би претворио слику у цртеж кредом."
|
||||
|
||||
#: magic.h:86
|
||||
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip!"
|
||||
msgstr "Кликни и шетај миша да би боје на слици цуриле!"
|
||||
|
||||
#: magic.h:88
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thicken the picture"
|
||||
msgstr "Кликни и померај миша да би подебљао слику"
|
||||
|
||||
#: magic.h:89
|
||||
msgid "Click and move the mouse to thin the picture"
|
||||
msgstr "Кликни и померај миша да би потањио слику"
|
||||
|
||||
#: magic.h:91
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color"
|
||||
msgstr "Кликни у слику да би попунио ту област бојом"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:141 shapes.h:142
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "квадрат"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:143 shapes.h:144
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "правоугаоник"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:145 shapes.h:146
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "круг"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:147 shapes.h:148 shapes.h:167 shapes.h:168
|
||||
msgid "Oval"
|
||||
msgstr "овал"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:149 shapes.h:150
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "троугао"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:151 shapes.h:152
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "петоугао"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:153 shapes.h:154
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "дијамант"
|
||||
|
||||
#: shapes.h:161 shapes.h:162
|
||||
msgid "A square has four sides, each the same length."
|
||||
msgstr "Квадрат има четири странице подједнаке дужине."
|
||||
|
||||
#: shapes.h:163 shapes.h:164
|
||||
msgid "A rectangle has four sides."
|
||||
msgstr "Правоугаоник има четири странице."
|
||||
|
||||
#: shapes.h:165 shapes.h:166
|
||||
msgid "A circle is exactly round."
|
||||
msgstr "Круг је потпуно заобљен."
|
||||
|
||||
#: shapes.h:169 shapes.h:170
|
||||
msgid "A triangle has three sides."
|
||||
msgstr "Троугао има три странице."
|
||||
|
||||
#: shapes.h:171 shapes.h:172
|
||||
msgid "A pentagon has five sides."
|
||||
msgstr "Петоугао има пет страница."
|
||||
|
||||
#: shapes.h:173 shapes.h:174
|
||||
msgid "A diamond is a square, turned around slightly."
|
||||
msgstr "Дијамант је квадрат, мало заокренут."
|
||||
|
||||
#: titles.h:37
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Алати"
|
||||
|
||||
#: titles.h:38
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Боје"
|
||||
|
||||
#: titles.h:39
|
||||
msgid "Brushes"
|
||||
msgstr "Четке"
|
||||
|
||||
#: titles.h:40
|
||||
msgid "Stamps"
|
||||
msgstr "Печати"
|
||||
|
||||
#: titles.h:41 tools.h:45
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr "Облици"
|
||||
|
||||
#: titles.h:42
|
||||
msgid "Letters"
|
||||
msgstr "Слова"
|
||||
|
||||
#: titles.h:43 tools.h:47
|
||||
msgid "Magic"
|
||||
msgstr "Магија"
|
||||
|
||||
#: tools.h:42
|
||||
msgid "Paint"
|
||||
msgstr "Бојити"
|
||||
|
||||
#: tools.h:43
|
||||
msgid "Stamp"
|
||||
msgstr "Печат"
|
||||
|
||||
#: tools.h:44
|
||||
msgid "Lines"
|
||||
msgstr "Линије"
|
||||
|
||||
#: tools.h:46
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: tools.h:48
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Опозови"
|
||||
|
||||
#: tools.h:49
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr "Понови"
|
||||
|
||||
#: tools.h:50
|
||||
msgid "Eraser"
|
||||
msgstr "Брисач"
|
||||
|
||||
#: tools.h:51
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нови"
|
||||
|
||||
#. 'Open' label:
|
||||
#: tools.h:52 tuxpaint.c:4690
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Отвори"
|
||||
|
||||
#: tools.h:53
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сачувај"
|
||||
|
||||
#: tools.h:54
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Штампај"
|
||||
|
||||
#: tools.h:55
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Крај"
|
||||
|
||||
#: tools.h:62
|
||||
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
|
||||
msgstr "Изабери боју и облик четке за цртање."
|
||||
|
||||
#: tools.h:63
|
||||
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
|
||||
msgstr "Изабери слику за печатирање по цртежу."
|
||||
|
||||
#: tools.h:64
|
||||
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
|
||||
msgstr "Кликни да би започео линију. Пусти да би је завршио."
|
||||
|
||||
#: tools.h:65
|
||||
msgid "Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
|
||||
msgstr "Изабери облик. Кликни за центар, вуци, затим пусти када је жељене величине. Померај за окретање, те кликни за цртање."
|
||||
|
||||
#: tools.h:66
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr "Изабери изглед текста. Кликни на цртеж и почни да куцаш."
|
||||
|
||||
#: tools.h:67
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr "Изабери магични ефекат за твој цртеж!"
|
||||
|
||||
#. Undo
|
||||
#: tools.h:68
|
||||
msgid "Undo!"
|
||||
msgstr "Опозови!"
|
||||
|
||||
#. Redo
|
||||
#: tools.h:69
|
||||
msgid "Redo!"
|
||||
msgstr "Понови!"
|
||||
|
||||
#. Eraser
|
||||
#: tools.h:70
|
||||
msgid "Eraser!"
|
||||
msgstr "Брисач!"
|
||||
|
||||
#. New
|
||||
#: tools.h:71
|
||||
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
|
||||
msgstr "Имаш сада чисти папир за цртање!"
|
||||
|
||||
#. Open
|
||||
#: tools.h:72
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Отвори..."
|
||||
|
||||
#. Save
|
||||
#: tools.h:73
|
||||
msgid "Your image has been saved!"
|
||||
msgstr "Твоја слика је сачувана!"
|
||||
|
||||
#. Print
|
||||
#: tools.h:74
|
||||
msgid "Printing..."
|
||||
msgstr "Штампа се..."
|
||||
|
||||
#. Quit
|
||||
#: tools.h:75
|
||||
msgid "Bye bye!"
|
||||
msgstr "Ћао!"
|
||||
|
||||
#: tools.h:78
|
||||
msgid "Let go of the button to complete the line."
|
||||
msgstr "Пусти дугме да би довршио линију."
|
||||
|
||||
#: tools.h:79
|
||||
msgid "Hold the button to stretch the shape."
|
||||
msgstr "Држи дугме да би растезао облик."
|
||||
|
||||
#: tools.h:80
|
||||
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
|
||||
msgstr "Мрдај мишем да би окретао облик. Кликни за цртање."
|
||||
|
||||
#: tools.h:81
|
||||
msgid "Ok then... Let's keep drawing this one!"
|
||||
msgstr "Добро онда... Хајде да наставимо са цртањем!"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#: tuxpaint.c:689
|
||||
msgid "Do you really want to quit?"
|
||||
msgstr "Стварно желиш да завршиш?"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
|
||||
#: tuxpaint.c:690 tuxpaint.c:694 tuxpaint.c:698 tuxpaint.c:718 tuxpaint.c:7292
|
||||
#: tuxpaint.c:7972
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:691 tuxpaint.c:695 tuxpaint.c:699 tuxpaint.c:719 tuxpaint.c:7295
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:693
|
||||
msgid "If you quit, you'll lose your picture! Save it?"
|
||||
msgstr "Изгубићеш слику ако завршиш! Да се сачува?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:697
|
||||
msgid "Save your picture first?"
|
||||
msgstr "Прво да сачуваш своју слику?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:701
|
||||
msgid "Can't open that picture!"
|
||||
msgstr "Не могу да отворим ту слику!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:702 tuxpaint.c:709 tuxpaint.c:712 tuxpaint.c:715
|
||||
msgid "Okay"
|
||||
msgstr "Добро"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:704
|
||||
msgid "Starting a new picture will erase the current one!"
|
||||
msgstr "Започињање нове слике ће избрисати досадашњу!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:705
|
||||
msgid "That's Ok"
|
||||
msgstr "Добро"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:706
|
||||
msgid "Never Mind!"
|
||||
msgstr "Нисам хтео!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:708
|
||||
msgid "There are no saved files!"
|
||||
msgstr "Нема сачуваних датотека!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:711
|
||||
msgid "Your picture has been printed!"
|
||||
msgstr "Твоје слика је одштампана!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:714
|
||||
msgid "You can't print yet!"
|
||||
msgstr "Не можеш још да штампаш!"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:717
|
||||
msgid "Erase this picture?"
|
||||
msgstr "Обрисати ову слику?"
|
||||
|
||||
#. 'Erase' label:
|
||||
#: tuxpaint.c:4695
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Бриши"
|
||||
|
||||
#. 'Back' label:
|
||||
#: tuxpaint.c:4700
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#. FIXME: Move elsewhere!!!
|
||||
#: tuxpaint.c:7971
|
||||
msgid "Save over the older version of this drawing?"
|
||||
msgstr "Преписати преко старије верзије овог цртежа?"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:7973
|
||||
msgid "No, save a new file"
|
||||
msgstr "Не, сачувај у нову датотеку"
|
||||
|
||||
#: tuxpaint.c:8735
|
||||
msgid "Choose the picture you want, then click 'Open'"
|
||||
msgstr "Изабери слику коју желиш, затим кликни „Отвори“"
|
||||
|
|
@ -21,12 +21,12 @@
|
|||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
June 14, 2002 - March 3, 2004
|
||||
June 14, 2002 - March 4, 2004
|
||||
*/
|
||||
|
||||
|
||||
#define VER_VERSION "0.9.14"
|
||||
#define VER_DATE "2004.03.03"
|
||||
#define VER_DATE "2004.03.04"
|
||||
|
||||
|
||||
/* #define DEBUG */
|
||||
|
|
@ -316,6 +316,7 @@ enum {
|
|||
LANG_RO, /* Romanian */
|
||||
LANG_RU, /* Russian */
|
||||
LANG_SK, /* Slovak */
|
||||
LANG_SR, /* Serbian */
|
||||
LANG_SV, /* Swedish */
|
||||
LANG_TA, /* Tamil */
|
||||
LANG_TR, /* Turkish */
|
||||
|
|
@ -355,6 +356,7 @@ const char * lang_prefixes[NUM_LANGS] = {
|
|||
"ro",
|
||||
"ru",
|
||||
"sk",
|
||||
"sr",
|
||||
"sv",
|
||||
"ta",
|
||||
"tr",
|
||||
|
|
@ -3861,6 +3863,7 @@ void show_locale_usage(FILE * f, char * prg)
|
|||
" ro_RO (Romanian)\n"
|
||||
" ru_RU (Russian Russkiy)\n"
|
||||
" sk_SK (Slovak)\n"
|
||||
" sr_YU (Serbian)\n"
|
||||
" es_ES (Spanish Espanol)\n"
|
||||
" sv_SE (Swedish Svenska)\n"
|
||||
" tr_TR (Turkish)\n"
|
||||
|
|
@ -4544,6 +4547,11 @@ void setup(int argc, char * argv[])
|
|||
putenv("LANG=sk_SK");
|
||||
putenv("LC_ALL=sk_SK");
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp(langstr, "serbian") == 0)
|
||||
{
|
||||
putenv("LANG=sr_YU");
|
||||
putenv("LC_ALL=sr_YU");
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp(langstr, "swedish") == 0 ||
|
||||
strcmp(langstr, "svenska") == 0)
|
||||
{
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue