updating catalan.
This commit is contained in:
parent
c4780e9294
commit
08cdffeccd
1 changed files with 12 additions and 34 deletions
46
src/po/ca.po
46
src/po/ca.po
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2009-06-21\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 15:55-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-18 00:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 23:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
|
"Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes <pere@fornol.no-ip.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
"Language-Team: Català <linux-ca@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "aa"
|
||||||
# Aquest dos compten 9 punts.
|
# Aquest dos compten 9 punts.
|
||||||
#: ../dirwalk.c:212
|
#: ../dirwalk.c:212
|
||||||
msgid "<9>spare-9a"
|
msgid "<9>spare-9a"
|
||||||
msgstr "eèéëcÇ"
|
msgstr "eèéëcç"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../dirwalk.c:213
|
#: ../dirwalk.c:213
|
||||||
msgid "<9>spare-9b"
|
msgid "<9>spare-9b"
|
||||||
|
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Un romb té quatre cares iguals i les cares oposades són paralel·les."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
|
#: ../shapes.h:241 ../shapes.h:243
|
||||||
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
msgid "An octagon has eight equal sides."
|
||||||
msgstr "Un octàgon té vuit cares."
|
msgstr "Un octàgon té vuit cares iguals."
|
||||||
|
|
||||||
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
#. Title of tool selector (buttons down the left)
|
||||||
#: ../titles.h:56
|
#: ../titles.h:56
|
||||||
|
|
@ -778,9 +778,7 @@ msgstr "Persiana"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
"Click towards the edge of your picture to pull window blinds over it. Move "
|
||||||
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
"perpendicularly to open or close the blinds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic i arrossegueu des de la vora per passar una persiana. Feu lliscar el ratolí sobre el primer llistó per fer els llistons més fins o gruixuts."
|
||||||
"Feu clic i arrossegueu des de la vora per passar una persiana. Feu lliscar "
|
|
||||||
"el ratolí sobre el primer full per"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
#: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132
|
||||||
msgid "Blocks"
|
msgid "Blocks"
|
||||||
|
|
@ -965,11 +963,11 @@ msgstr "Feu clic i moveu per dibuixar herba. No oblideu la terra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:90
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:90
|
||||||
msgid "Symmetric Left/Right"
|
msgid "Symmetric Left/Right"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simetria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:92
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:92
|
||||||
msgid "Symmetric Up/Down"
|
msgid "Symmetric Up/Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Simetria"
|
||||||
|
|
||||||
#. KAL_BOTH
|
#. KAL_BOTH
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:94
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:94
|
||||||
|
|
@ -977,26 +975,16 @@ msgid "Kaleidoscope"
|
||||||
msgstr "Cal·lidoscopi"
|
msgstr "Cal·lidoscopi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:102
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:102
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||||
"the left and right of your picture."
|
"the left and right of your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics horitzontalment."
|
||||||
"Feu clic i moveu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics (un "
|
|
||||||
"cal·lidoscopi)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:104
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Click and drag the mouse to draw with symmetric brushes (a kaleidoscope)."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
"Click and drag the mouse to draw with two brushes that are symmetric across "
|
||||||
"the top and bottom of your picture."
|
"the top and bottom of your picture."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics verticalment."
|
||||||
"Feu clic i moveu el ratolí per dibuixar amb pinzells simètrics (un "
|
|
||||||
"cal·lidoscopi)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. KAL_BOTH
|
#. KAL_BOTH
|
||||||
#: ../../magic/src/kalidescope.c:106
|
#: ../../magic/src/kalidescope.c:106
|
||||||
|
|
@ -1318,22 +1306,15 @@ msgstr "Fils angle"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
"Click and drag to draw string art. Drag top-bottom to draw less or more "
|
||||||
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
"lines, left or right to make a bigger hole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic i arrossegueu per fer un dibuix amb fils. Arrossegueu amunt i avall per tenir més o menys fils, acosteu la busca al centre per que els fils s'hi apropin."
|
||||||
"Cliqueu i arrossegueu per fer un dibuix amb fils. Arrossegueu amunt i avall "
|
|
||||||
"per tenir més o menys fils, acosteu la busca al centre per que els fils s'hi "
|
|
||||||
"apropin."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/string.c:137
|
#: ../../magic/src/string.c:137
|
||||||
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic i arrossegueu per fer un dibuix de fils alineat amb les vores."
|
||||||
"Feu clic i arrossegueu per fer un dibuix de fils alineat amb les vores."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/string.c:140
|
#: ../../magic/src/string.c:140
|
||||||
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
msgid "Draw string art arrows with free angles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic i arrossegueu com si dibuixessiu una V: Feu clic en un dels extrems, arrossegueu fins el vèrtex, sense deixar anar, torneu una mica endarrera cap el començament fins que veieu que el vèrtex queda fixat, llavors fins el destí."
|
||||||
"Fa un dibuix de fils amb angles lliures. Feu clic i arrossegueu com si "
|
|
||||||
"dibuixessiu una V: Arrossegueu fins el vertex, una mica endarrera cap el "
|
|
||||||
"començament, llavors fins el destí."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
#: ../../magic/src/tint.c:71
|
||||||
msgid "Tint"
|
msgid "Tint"
|
||||||
|
|
@ -1408,10 +1389,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
"Click to make the picture horizontally wavy. Click toward the top for "
|
||||||
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
"shorter waves, the bottom for taller waves, the left for small waves, and "
|
||||||
"the right for long waves."
|
"the right for long waves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones horitzontals. Clic a dalt fa ones curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues."
|
||||||
"Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones horitzontals. Clic a dalt fa "
|
|
||||||
"ones curtes, a baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones "
|
|
||||||
"llargues."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../magic/src/waves.c:89
|
#: ../../magic/src/waves.c:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue