From 06321b867b53ad9f24dea5d9502246094653fd20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pere Pujal i Carabantes Date: Fri, 1 Aug 2008 22:23:13 +0000 Subject: [PATCH] Updated catalan translation --- src/po/ca.po | 133 ++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/src/po/ca.po b/src/po/ca.po index 2fac2abb7..5006f8c27 100644 --- a/src/po/ca.po +++ b/src/po/ca.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Tuxpaint catalan translation. # Traducció al català del Tuxpaint. -# Copyright (C) 2002-2006 +# Copyright (C) 2002-2008 # This file is distributed under the same license as the Tuxpaint package. # Aquest fitxer és distribueix amb la mateixa llicència que el Tuxpaint. -# Pere Pujal i Carabantes , 2002-2006. +# Pere Pujal i Carabantes , 2002-2008. # # # Nota per futures traduccions/actualitzacions: @@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-06-17\n" +"Project-Id-Version: Tuxpaint cvs 2008-08-02\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 14:11-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-17 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-02 00:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-02 00:18+0200\n" "Last-Translator: Pere Pujal i Carabantes \n" "Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -693,16 +693,15 @@ msgstr "Tux Paint" #: ../../magic/src/alien.c:64 msgid "Alien" -msgstr "" +msgstr "Alien" #: ../../magic/src/alien.c:67 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to give the image an \"alien\" appearance." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per donar una aparença estranya a la imatge." #: ../../magic/src/alien.c:68 msgid "Click to give the entire image an \"alien\" appearance." -msgstr "" +msgstr "Cliqueu per donar una aparença estranya a la imatge." #: ../../magic/src/blocks_chalk_drip.c:132 msgid "Blocks" @@ -735,14 +734,12 @@ msgid "Blur" msgstr "Difumina" #: ../../magic/src/blur.c:60 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse around to blur the image." msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." #: ../../magic/src/blur.c:61 -#, fuzzy msgid "Click to blur the entire image." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." +msgstr "Cliqueu per difuminar el dibuix." #. Both are named "Bricks", at the moment: #: ../../magic/src/bricks.c:104 @@ -775,11 +772,11 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per convertir la imatge a colors sólids." #: ../../magic/src/confetti.c:63 msgid "Confetti" -msgstr "" +msgstr "Confeti" #: ../../magic/src/confetti.c:65 msgid "Click to throw a confetti!" -msgstr "" +msgstr "Cliqueu per lençar paperets!" #: ../../magic/src/distortion.c:121 msgid "Distortion" @@ -807,24 +804,20 @@ msgid "Darken" msgstr "Enfosquir" #: ../../magic/src/fade_darken.c:132 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to lighten parts of your picture." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per il·luminar parts del dibuix." #: ../../magic/src/fade_darken.c:134 -#, fuzzy msgid "Click to lighten your entire picture." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de la imatge." +msgstr "Cliqueu per il·luminar el dibuix." #: ../../magic/src/fade_darken.c:139 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to darken parts of your picture." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per enfosquir parts del dibuix." #: ../../magic/src/fade_darken.c:141 -#, fuzzy msgid "Click to darken your entire picture." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de la imatge." +msgstr "Cliqueu per enfosquir el dibuix." #: ../../magic/src/fill.c:87 msgid "Fill" @@ -852,13 +845,9 @@ msgstr "Escuma." msgid "Click and drag the mouse to cover an area with foamy bubbles." msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per cobrir la imatge d'escuma." -#: ../../magic/src/fold.c:60 -msgid "Fold" -msgstr "" - #: ../../magic/src/fold.c:62 msgid "Choose a background color and click to turn the corner of the page over" -msgstr "" +msgstr "Trieu un color de fons i cliqueu per aixecar la cantonada." #: ../../magic/src/glasstile.c:83 msgid "Glass Tile" @@ -870,9 +859,8 @@ msgstr "" "Feu clic i arrossegueu el ratolí per posar blocs de vidre en la imatge." #: ../../magic/src/glasstile.c:92 -#, fuzzy msgid "Click to cover your entire picture in glass tiles." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de la imatge." +msgstr "Feu clic per dibuixar blocs de vidre." #: ../../magic/src/grass.c:92 msgid "Grass" @@ -926,19 +914,16 @@ msgid "Click to flip the picture upside-down." msgstr "Feu clic per invertir la imatge verticalment." #: ../../magic/src/mosaic.c:71 -#, fuzzy msgid "Mosaic" -msgstr "Màgic" +msgstr "Mosaic" #: ../../magic/src/mosaic.c:74 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to add a mosaic effect to the image." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." +msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per afegir un efecte de mosaic al dibuix." #: ../../magic/src/mosaic.c:75 -#, fuzzy msgid "Click to add a mosaic effect to the entire image." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." +msgstr "Cliqueu per afegir un efecte de mosaic al dibuix." #: ../../magic/src/negative.c:72 msgid "Negative" @@ -949,33 +934,28 @@ msgid "Click and move the mouse around to draw a negative." msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per fer un negatiu." #: ../../magic/src/negative.c:83 -#, fuzzy msgid "Click to turn the image into its negative." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." +msgstr "Cliqueu per fer el negatiu de la imatge." #: ../../magic/src/noise.c:63 msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Soroll" #: ../../magic/src/noise.c:66 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to add noise to the image." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afegir soroll a la imatge." #: ../../magic/src/noise.c:67 -#, fuzzy msgid "Click to add noise to the entire image." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." +msgstr "Cliqueu per afegir soroll a la imatge." #: ../../magic/src/rails.c:75 -#, fuzzy msgid "Rails" -msgstr "Ondulacions" +msgstr "Rails" #: ../../magic/src/rails.c:77 -#, fuzzy msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture." -msgstr "Cliqueu i arrossegueu per dibuixar un camí de llum en la imatge." +msgstr "Cliqueu i arrossegueu per dibuixar una via de tren." #: ../../magic/src/rainbow.c:107 msgid "Rainbow" @@ -997,46 +977,40 @@ msgstr "" #: ../../magic/src/sharpen.c:73 msgid "Trace Contour" -msgstr "" +msgstr "Vora" #: ../../magic/src/sharpen.c:74 -#, fuzzy msgid "Sharpen" -msgstr "Formes" +msgstr "Afila" #: ../../magic/src/sharpen.c:75 msgid "Silhouette" -msgstr "" +msgstr "Silueta" #: ../../magic/src/sharpen.c:78 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to trace the edges of objects in the image." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per traçar la vora dels objectes." #: ../../magic/src/sharpen.c:79 msgid "Click to trace the edges of objects in the image." -msgstr "" +msgstr "Cliqueu per traçar la vora dels objectes." #: ../../magic/src/sharpen.c:80 -#, fuzzy msgid "Click and move the mouse to sharpen the image." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu i arrossegueu el ratolí per afilar la imatge." #: ../../magic/src/sharpen.c:81 -#, fuzzy msgid "Click to sharpen the entire image." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." +msgstr "Cliqueu per afilar la imatge." #: ../../magic/src/sharpen.c:82 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse to create a black and white silhouette of the image." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per traçar les vores en blanc i negre." #: ../../magic/src/sharpen.c:83 -#, fuzzy msgid "Click to create a black and white silhouette of the entire image." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu per crear una silueta de la imatge en blanc i negre." #: ../../magic/src/shift.c:104 msgid "Shift" @@ -1056,16 +1030,15 @@ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per passar el dit pel dibuix." #: ../../magic/src/snow.c:68 msgid "Snow Ball" -msgstr "" +msgstr "Boles de neu" #: ../../magic/src/snow.c:69 msgid "Snow Flake" -msgstr "" +msgstr "Flocs de neu" #: ../../magic/src/snow.c:72 ../../magic/src/snow.c:73 -#, fuzzy msgid "Click to add snow to the entire image." -msgstr "Feu clic per invertir la imatge horitzontalment." +msgstr "Cliqueu per afegir neu a la imatge." #: ../../magic/src/tint.c:67 msgid "Tint" @@ -1073,30 +1046,26 @@ msgstr "Entinta" #: ../../magic/src/tint.c:68 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Llindar" #: ../../magic/src/tint.c:71 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse around to change the color of parts of the picture." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de parts del dibuix." #: ../../magic/src/tint.c:72 -#, fuzzy msgid "Click to change the colour of the entire image." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +msgstr "Cliqueu per canviar els colors de la imatge." #: ../../magic/src/tint.c:73 -#, fuzzy msgid "" "Click and move the mouse around to threshold the image into pure colour and " "white regions." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per convertir la imatge a colors sólids." +msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per convertir a blanc i negre." #: ../../magic/src/tint.c:74 -#, fuzzy msgid "Click to threshold the entire image into pure colour and white regions." -msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per convertir la imatge a colors sólids." +msgstr "Cliqueu per convertir la imatge a blanc i negre." #: ../../magic/src/waves.c:78 msgid "Waves" @@ -1111,17 +1080,17 @@ msgstr "" "Feu clic dins la imatge per aplicar-hi ones. Clic a dalt fa ones curtes, a " "baix ones altes, a l'esquerra ones petites, a la dreta ones llargues." -#, fuzzy +#~ msgid "Black & White" +#~ msgstr "Blanc i negre" + #~ msgid "Click and move the mouse around convert the image to greyscale." -#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per difuminar el dibuix." +#~ msgstr "Cliqueu i moveu el ratolí per convertir a escala de grisos." + +#~ msgid "Click to convert the image to greyscale." +#~ msgstr "Clique per convertir la imatge a escala de grisos." -#, fuzzy #~ msgid "Click to change the entire picture’s color." -#~ msgstr "Feu clic i moveu el ratolí per canviar el color de la imatge." - -#, fuzzy -#~ msgid "Blur All" -#~ msgstr "Difumina" +#~ msgstr "Cliqueu per canviar el color del dibuix." #~ msgid "Click and move to fade the colors." #~ msgstr "Feu clic i moveu per esvair els colors."