Dutch translation update.
This commit is contained in:
parent
2b27d3b44e
commit
058dbea368
1 changed files with 18 additions and 20 deletions
38
src/po/nl.po
38
src/po/nl.po
|
|
@ -32,10 +32,10 @@ msgid "Black!"
|
|||
msgstr "Zwart!"
|
||||
|
||||
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donkergrijs!"
|
||||
|
||||
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lichtgrijs!"
|
||||
|
||||
msgid "White!"
|
||||
msgstr "Wit!"
|
||||
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Blue!"
|
|||
msgstr "Blauw!"
|
||||
|
||||
msgid "Lavender!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lavendel"
|
||||
|
||||
msgid "Purple!"
|
||||
msgstr "Paars!"
|
||||
|
|
@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Flip"
|
|||
msgstr "Omkeren"
|
||||
|
||||
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om de kleuren te vervagen."
|
||||
msgstr "Klik in het beeld om het gebied te kleuren."
|
||||
|
||||
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
|
||||
msgstr "Klik en beweeg de muis om gras te tekenen. Vergeet het vuil niet!"
|
||||
|
|
@ -194,10 +194,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Klik en beweeg de muis om de tekening te veranderen in een krijt-tekening."
|
||||
|
||||
msgid "Click to make a mirror image."
|
||||
msgstr "Klik om er een spiegelbeeld van te maken."
|
||||
msgstr "Klik om een spiegelbeeld te maken."
|
||||
|
||||
msgid "Click to flip the picture upside-down."
|
||||
msgstr "Klik om beeld ondersteboven te zetten."
|
||||
msgstr "Klik om het beeld ondersteboven te zetten."
|
||||
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Vierkant"
|
||||
|
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Pentagon"
|
|||
msgstr "Vijfhoek"
|
||||
|
||||
msgid "Rhombus"
|
||||
msgstr "ruit"
|
||||
msgstr "Ruit"
|
||||
|
||||
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
|
||||
msgstr "Een vierkant is een rechthoek met vier gelijke zijden."
|
||||
|
|
@ -229,8 +229,7 @@ msgstr "Een rechthoek heeft vier zijden en vier rechte hoeken."
|
|||
msgid ""
|
||||
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een cirkel is een curve, waarvan alle punten even ver van het middelpunt "
|
||||
"liggen."
|
||||
"Een cirkel is een curve, met alle punten even ver van het midden."
|
||||
|
||||
msgid "An ellipse is a stretched circle."
|
||||
msgstr "Een ovaal is een uitgerekte cirkel."
|
||||
|
|
@ -324,8 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||
"heeft die je wil. Beweeg om het te laten draaien en klik als je klaar bent."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies een stijl voor je letters. Klik op je tekening en begin te schrijven."
|
||||
msgstr "Kies een stijl voor je letters. Klik op je tekening en begin te schrijven."
|
||||
|
||||
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
|
||||
msgstr "Kies een tover-effect om je tekening te veranderen!"
|
||||
|
|
@ -422,31 +420,31 @@ msgid "Erase this picture?"
|
|||
msgstr "Mag ik de gekozen tekening uitvegen?"
|
||||
|
||||
msgid "Remember to use the left mouse button!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vergeet niet om de linkse muisknop te gebruiken!"
|
||||
|
||||
msgid "jq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "jq"
|
||||
|
||||
msgid "JQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JQ"
|
||||
|
||||
msgid "oO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oO"
|
||||
|
||||
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
|
||||
|
||||
msgid ",.?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ",.?!"
|
||||
|
||||
msgid "017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "017"
|
||||
|
||||
msgid "O0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "00"
|
||||
|
||||
msgid "1Il|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1Il|"
|
||||
|
||||
msgid "Erase"
|
||||
msgstr "Uitgommen"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue